Throw in the Towel:含义、用法与例句详解
“Throw in the towel” 是一个源自拳击运动的英语习语,如今广泛用于日常英语中,表示“认输”、“放弃”或“承认失败”。
词源背景
在拳击比赛中,当教练认为自己的拳手无法继续比赛或处于极度劣势时,会将毛巾扔进拳击台,示意裁判终止比赛。这一动作即 “throw in the towel”,后来被引申为在任何情境下主动放弃努力。
常见用法
- He finally threw in the towel after months of trying to fix the relationship.(在数月努力修复关系无果后,他终于放弃了。)
- Don’t throw in the towel just because it’s hard — keep going!(不要因为困难就轻言放弃——坚持下去!)
- The company threw in the towel and shut down its failing project.(公司放弃了这个失败的项目并将其关闭。)
近义表达
- Give up(放弃)
- Call it quits(认输收场)
- Wave the white flag(举白旗投降)
使用注意
该短语通常带有消极色彩,暗示当事人因无法继续而被迫放弃。在鼓励坚持的语境中,常被用作反面例子(如:“Don’t throw in the towel!”)。