概述
envision 和 envisage 都是表示“设想、想象”的英语动词,常用于描述对未来的构想或计划。尽管它们在某些语境中可以互换,但在使用习惯和语体上存在细微差别。
envision 的用法
envision 更常见于美式英语,语气较为现代、积极,常用于商业、科技或创意领域。
- 例句:The CEO envisions a future where AI enhances human creativity.
- 中文:这位首席执行官设想一个人工智能增强人类创造力的未来。
envisage 的用法
envisage 更多见于英式英语,语气略显正式或保守,常用于政策、规划或学术语境。
- 例句:The government envisages significant reforms in the education sector.
- 中文:政府预计教育领域将进行重大改革。
主要区别总结
- 地域偏好:envision(美式) vs. envisage(英式)
- 语体风格:envision 偏向积极、前瞻;envisage 偏向谨慎、计划性
- 可互换性:在多数非正式语境中可互换,但正式写作建议根据受众选择