在英语学习中,很多同学会遇到这样的疑问:动词 hate 后面既可以接 to do(不定式),也可以接 doing(动名词),那么两者在含义和用法上有什么不同呢?
1. 基本区别
总体来说:
- hate doing 表示“讨厌做某事”(泛指、习惯性行为);
- hate to do 表示“很不愿意去做某事”(特指、一次性或即将发生的动作)。
2. 用法详解
✅ hate doing something(泛指)
强调对某类活动本身的厌恶,通常指长期、反复或一般性的情况。
I hate waiting in long lines.
(我讨厌排长队。——泛指所有排长队的情况)
(我讨厌排长队。——泛指所有排长队的情况)
✅ hate to do something(特指)
常用于表达对某个具体、当前或将要发生的事情感到抱歉或不情愿,语气更委婉,多用于礼貌场合。
I hate to interrupt, but your phone is ringing.
(我很抱歉打扰你,但你的电话响了。——此刻正在发生的事)
(我很抱歉打扰你,但你的电话响了。——此刻正在发生的事)
3. 对比例句
— I hate cooking. (我不喜欢做饭。→ 平时就不爱做)
— I hate to cook tonight. (今晚真不想做饭。→ 特指今晚这件事)
— I hate to cook tonight. (今晚真不想做饭。→ 特指今晚这件事)
4. 小贴士
在英式英语中,hate + doing 更常见;而在美式英语中,两种形式都可接受,但在表达“临时不便”时更倾向用 hate to do。
此外,当句子主语是 I 且用于请求或告知坏消息时,hate to do 几乎成为固定表达:
I hate to be the one to tell you, but you failed the test.
(我很不愿意告诉你,但你考试没及格。)
(我很不愿意告诉你,但你考试没及格。)
5. 总结
记住这个简单口诀:
“doing 是常态,to do 是此刻。”
掌握这一点,就能更自然、地道地使用 hate 的两种结构。