基本翻译
“Pay attention” 是一个常用的英语短语,直译为“付出注意力”,在中文中最常见的翻译是:
- 注意!
- 留心!
- 专心!
- 集中注意力!
它强调主动地将注意力集中在某件事上,常用于提醒、指令或建议。
常见用法与例句
✅ Pay attention to the teacher. —— 注意听老师讲课。
✅ You need to pay more attention to details. —— 你需要更加注意细节。
✅ He didn’t pay attention and missed the announcement. —— 他没注意,错过了通知。
注意:pay attention 后通常接介词 to,构成 “pay attention to + 名词/动名词” 结构。
近义表达对比
- Focus on:更强调“聚焦于”,常用于目标明确的场景(如工作、学习)。
- Listen carefully:特指“仔细听”,多用于口头交流。
- Be attentive:形容状态,“保持专注”,语气较正式。
虽然意思相近,但使用场景略有不同。“Pay attention” 更口语化、更常用。
如何真正“Pay Attention”?
语言不仅是词汇,更是行动。以下是一些提升专注力的小技巧:
- 关闭手机通知,减少干扰源。
- 使用番茄工作法(25分钟专注 + 5分钟休息)。
- 设定明确的小目标,避免分心。
- 练习正念冥想,训练大脑专注能力。
记住:真正的“pay attention”不仅是在听,更是在理解、思考和回应。