在英语学习中,很多初学者会混淆 “be proud with” 和 “be proud of” 的用法。实际上,“be proud with” 并不是标准英语中的正确搭配,而 “be proud of” 才是地道且正确的表达方式。
“Be proud of” 表示“为……感到自豪”,后接人或事物,是固定搭配。
“Be proud with” 在标准英语中几乎不被使用。虽然在极少数文学或古英语中可能出现,但在现代英语口语和写作中应避免使用。
例如,以下句子是错误的:
记住这个口诀:
“Proud of people, proud of things — never ‘proud with’!”
在日常交流、考试或写作中,请始终使用 “be proud of + 名词/代词/动名词” 的结构。避免使用 “be proud with”,以免造成语法错误或理解偏差。