Fix One's Eyes On:专注力与目标导向的英文表达详解
“Fix one's eyes on” 是一个常见且形象的英语短语,常用于描述某人全神贯注地注视某个对象或目标。它不仅具有字面意义(盯着看),也常用于比喻意义(专注于目标、理想或任务)。
一、基本含义
Fix one's eyes on 表示“目不转睛地注视;专注于……”。其中,“fix” 在此意为“固定”,“eyes” 指目光,“on” 引出注视的对象。
二、典型用法与例句
- She fixed her eyes on the distant mountain, lost in thought.
- During the presentation, he fixed his eyes on the CEO, hoping to impress him.
- The athlete fixed his eyes on the finish line and sprinted forward.
三、引申义与比喻用法
除了字面意义,该短语也常用于表达对目标、梦想或任务的高度专注:
- As a startup founder, you must fix your eyes on solving real customer problems.
- Fix your eyes on your long-term goals, not short-term distractions.
四、近义表达
- Keep one’s eyes on – 更口语化,强调持续关注
- Stare at – 强调长时间凝视,可能带情绪色彩
- Focus on – 更抽象,适用于注意力、精力等
- Zero in on – 强调精准锁定目标
五、使用注意事项
“Fix one's eyes on” 通常用于书面语或较正式的语境中。在日常对话中,人们更倾向于使用 “keep your eyes on” 或 “focus on”。